Napísať dobrý životopis /ďalej CV/ pre zahraničného zamestnávateľa je veľmi dôležité. Veľa krát si záujemca o prácu (ďalej záujemca) neuvedomuje závažnosť obsahu, dôležitosť spôsobu podania informácií a ich pravdivosť, ako i prehľadnosť a znalosť prostredia, kde CV smeruje.
Na napísanie CV môžete použiť niektorý z formulárov bežne dostupných na internetových stránkach. Je niekoľko foriem životopisov, no všeobecne sa najviac odporúča európsky formát.
Ale teraz pekne po poriadku
Prehľadnosť informácií je prvým vstupným kontaktom. CV by v pomenovaní prílohy malo mať meno záujemcu. Po otvorení musia byť zreteľné kapitoly, nadpisy, roky a postupnosť údajov. Treba mať na zreteli, že vizuálnou formou získavame najviac informácií a najlepšie sa orientujeme.
Vžite sa do pozície zamestnávateľa.
Zamestnávateľ zverejní pracovnú ponuku s dátumom nástupu do práce a postupne mu prichádzajú prílohy curriculum vitae.doc zväčša bez mena zasielateľa, tzv. ´no name CV´. Ťažko sa zorientuje komu patria a keď mu príde jedno CV i s menom a po otvorení zistí, že daný záujemca spĺňa podmienky, osloví jeho a všetky „no name“ pošle do koša.
Samotné CV
V osobných údajoch nezabudnite uviesť krajinu vášho bydliska, vaše telefónne číslo i s predvoľbou krajiny, kde sa nachádzate, a vašu korektnú e-mailovú adresu.
Date of birth
| Zlý príklad: | Name | Janko Novák | Dobrý príklad: | Ján Novák |
| Address | 931 84 Nižná Belá 23 | 931 84 Nižná Belá 23, Slovakia | ||
| Phone | 0949 2121 49 | +421 949 212 149 | ||
| cibo789@azet.sk | jan.novak@yahoo.com | |||
| Nationality | Czech | Czech | ||
| Date of birth | 11.1.1979 | 11.01.1979 |
Z uvedených údajov zamestnávateľ nevie zaradiť záujemcu, odkiaľ pochádza, nakoľko ani v ďalších častiach nenájde zmienku o krajine štúdia či praxe. Dokonca by ho nevedel kontaktovať ani telefonicky, nakoľko nie je uvedený smerový kód krajiny. Má tam síce e-mailovú adresu, no prevádzkovatelia ako AZET.sk, CENTRUM.sk, ZOZNAM.sk a pod. sú natoľko preťažení, že nie vždy posielaná správa prejde. Preto sa odporúča zriadiť si jednu e-mailovú adresus Vaším menom a príponou .com alebo .eu, ktorú budete používať v úradnom styku. Určite znie hodnovernejšie jan.novak@yahoo.com ako „cibo789“.
Štúdium zaznamenáva dosiahnuté vzdelanie. Názov škôl na Slovensku nekorešponduje s názvami v iných krajinách, obzvlášť pri uvádzaní skratiek. Odporúča sa nepoužívať skratky a preložiť do cudzieho jazyka názov školy.
Príklad: Education and training
1981 - 1985 SPŠ Tornala
Car mechanic
Z uvedených údajov nie je zrejmé o akú školu ide a aké vzdelanie bolo dosiahnuté. Odporúča sa preložiť plný názov školy, uviesť odbor štúdia a špecializáciu, ako i dosiahnuté vzdelanie, či už bez maturity, s maturitou alebo štátnou záverečnou skúškou.
Praxi tiež treba venovať zvýšenú pozornosť. Nie všetci po skončení štúdia pokračujú v práci vo vyštudovanom odbore, niektorí si vyskúšajú i viac povolaní. Pre dobrý profesionálny rast je však vhodné zamerať sa na jednu profesiu. Pri zostavovaní životopisu sa odporúča urobiť si jeden univerzálny, do ktorého sa dopĺňajú dodatočné informácie o vzdelaní, absolvovaných kurzoch a získaných oprávneniach (certifications), ako pokračujúcu pracovnú históriu. Pri záujme o konkrétnu pracovnú pozíciu podrobnejšie popíšte dosiahnuté vzdelanie a prax v danej oblasti.
Príklad:
Vyučili ste sa ako automechanik, no nikdy ste toto povolanie profesionálne nevykonávali. Pracovali ste ako skladník vo veľkoobchode s auto súčiastkami, kde ste sa postupne vypracovali na vedúceho skladu. V rámci profesionálneho rastu ste absolvovali počítačový kurz a školenie na skladový program. Okrem toho máte vodičské oprávnenie na nákladný automobil, preukaz na VZV a zváračské oprávnenie pre CO2. Po 7 rokoch praxe Váš zamestnávateľ zatvoril prevádzku a Vy ste vycestovali za prácou do zahraničia. Naskytla sa vám príležitosť v mäsopriemysle ako pomocný robotník na rozrábke. Keďže ste zručný, rýchlo ste sa vypracovali na odborníka. Akceptovateľná je 2-3 ročná prax v odbore, ktorá nahrádza vzdelanie. Samozrejme nie vo všetkých profesiách.
Vo vašom prípade sa môžete opierať o prax v dvoch odvetviach. Ak budete chcieť zmeniť zamestnanie v potravinárskom priemysle pri spracovaní mäsa, v životopise podrobne popíšte všetky zručnosti a absolvované kurzy nadobudnuté v tejto oblasti a skladové hospodárstvo len vymenujte. To isté platí i opačne.
Jazykové znalosti uveďte s plným vedomím jazykovej úrovne cudzieho jazyka, ktorý ovládate. Ak napr. uvediete anglický jazyk na komunikatívnej úrovni a nebudete schopní verbálne komunikovať, môže sa vám stať, že s vami zamestnávateľ v skúšobnej dobe rozviaže pracovný pomer. Tiež si zopakujte alebo sa doučte odbornú terminológiu v oblasti, kde sa uchádzate o zamestnanie. Ak nemáte potrebnú literatúru, internetový vyhľadávač Vám pomôže.
Nezabudnite uviesť Vaše vodičské oprávnenia. I keď to nie je uvedené v požiadavkách na zamestnanie, predpokladá sa, že pri zmene pracovného stanoviska alebo dochádzke do práce, budete mobilný.
Záujmy. Názory na uvedenie vašich „hobbies“ sú rôzne. Niektorí zamestnávatelia ich párujú s pracovnou pozíciou, o ktorú sa uchádzate. Ak napr. chcete pracovať ako obchodný zástupca a uvediete, že vo voľnom čase sa venujete pestovaniu zeleniny, zamestnávateľ sa môže obávať, keďže takáto činnosť je závislá na počasí, že sa stále budete ponáhľať domov a nebudete dosť výkonný. Ak však uvediete modelárstvo a zaujímate sa o prácu dizajnéra, určite sa stretnete s pochopením. No ako sa vraví „iný kraj, iný mrav“, pohľady na osobné záujmy v jednotlivých krajinách sú rôzne. V Škandinávii je to dôležitý údaj. Ak máte hobby, ktoré vyžaduje sústredenie, energiu a nasadenie, určite budete zodpovedným pracovníkom. Podľa druhu záujmu dedukujú vaše povahové vlastnosti a posudzujú, či sú vhodné na danú prácu. Preto je veľmi dôležité oboznámiť sa s kultúrou krajiny vopred. Netýka sa to len zostavenia vášho CV, ale i vystupovania na pohovore, obliekania do práce a správania ľudí.
Na záver RADA – venujte viac času príprave vášho životopisu. V zmysle podnetov, uvedených v tomto článku, zvažujte i možný postoj zamestnávateľa a využite i pohľad nezainteresovanej osoby.
Doporučované linky:
http://www.eures.sk/mnu/3-1-formaty-zivotopisov-v-krajinach-eu-ehp.html
http://europass.cedefop.europa.eu/europass/home/hornav/Introduction.csp?loc=sk_SK
Návrat na začiatok stránky















